885.不順利的談話,就業與李斯特作品(2 / 2)

策劃案是廖林君幫他寫的,裡麵詳細的說明了關於秦鍵欲將一書引入華國進行翻譯出版的前前後後。

包括中文版的圖文簡介與目錄以及3000字左右的樣章試譯。

在多羅菲亞的提前關照下,工作人員利索的將秦鍵的申請報備。

離開出版社時,負責的工作人員將秦鍵送至大門口,並告訴他隻需三個工作日左右審批文件就會下來。

“謝謝。”

秦鍵伸出手與工作人員握了一下手。

接著上了街邊等待的車,在工作人員的目送下離開。

車上。

“周哥,送我去趟革命廣場,我想買點東西。”

...

二人抵達革命廣場,秦鍵來到他曾經踱步的唱片店門口,見櫥窗上的那張拉赫瑪尼諾夫唱片還在。

接著他走進店門,十分鐘後他帶著五張唱片離去。

兩張貝多芬第五鋼琴協奏曲,一張是1951年施納貝爾與芝加哥交響樂團合作的版本,另一張是他的偶像波裡尼與指揮家阿巴多合作的版本。

前者是公認的權威之作,後者他聽過數字錄音版覺得也非常版,尤其是波利尼在第二樂章的處理,直擊他心間。

除此之外的三張都是拉赫馬尼諾夫作品,演奏者分彆是霍洛維茲和兩名名氣不濟,但實力卻不讓殿堂級大師的演奏家。

短暫的購物之旅,秦鍵回到酒店稍作休息之後繼續趕往了排練廳。

在昨日的排練基礎之上,今日的排練更為順利。

隻一遍,一遍便成功,隨後結束。

魯傑羅對樂團下達明天下午4點集合,接著樂團眾人離去。

隨後的時間直至傍晚八點,空蕩蕩的柴院音樂主廳變成了秦鍵的私人遊樂場。

他坐在明晚音樂會的位置上彈了肖邦,彈了莫紮特,彈了貝多芬,甚至最後演奏了一首李斯特的狩獵。

鏗鏘有力的磅礴氣勢幾欲將整個舞台掀翻。

演奏結束時,台下響起了周凱的掌聲。

秦鍵起身微笑的向唯一的聽眾鞠了一躬。

周凱幾乎沒有聽過秦鍵演奏李斯特作品,作為同行的交流,在送秦鍵回酒店的路上周凱問起秦鍵練習李斯特的心得。

對此秦鍵彈不上有什麼心得,“李斯特我練的不多,不過作為最權威的衡量技術成長的煉金石,每個階段我都會找一些李斯特的作品片段來檢驗手指。”

周凱大概是第一次聽到有人是這麼使用李斯特作品的,聽後不由感歎人與人之間的差距,“那你現在掌握了多少李斯特作品?”

秦鍵想了想,“零零碎碎的有十來首左右吧,但都稱不上完整。”

稱不上完整?

周凱很想繼續問問像秦鍵剛才那首狩獵是不是也算作不完整。

如果是,那他真的無話可說了。

兩個人一路聊著李斯特作品來到酒店門口,“明天的音樂會有什麼特殊需要嗎,我提前準備一下?”

“謝了周哥,沒什麼需要準備的,另外明天你不用陪我了,下午六點你在酒店門口接我一下就可以了。”

揮彆周凱,秦鍵回到酒店給段冉打了個電話,對方正在練琴。

兩人聊了不到十分鐘就掛了電話,接著他又問了問方小魚這兩天的練琴情況,方小魚回複他冬風已經快摸下來了。

這著實讓他吃了一把精,他讓方小魚明天錄一個視頻給他。

臨近晚九點,秦鍵琢磨著還是給葉戈爾去一條信息。

不論葉戈爾會如何考慮或已考慮的如何,鑒於明天音樂會的主人身份,他還是決定主動發出一份邀請較好。

“葉戈爾教授,明晚19:30分,我將在柴可夫斯基音樂學院音樂廳舉行在俄的第一場鋼琴獨奏會,歡迎您的到來。”

不論葉戈爾將會如何考慮或已考慮的如何,鑒於明天音樂會的主人身份,他還是決定主動發出一份邀請較好。,找書加書可加qq群952868558

上一頁 書頁/目錄 下一章