你丫又遇到我這個外星穿越逼,你不死誰死?!
…………
在所有人的期待中,洛淩和田林對戰的作品即將開始播放。
蘇念歡早早地做好了準備。
她已經有了強烈的預感,這首歌將會成為經典中經典。
在壹號創作室內,洛淩將這首歌展示給她時,輕飄飄地說了一句話。
“姐,今天過後,你得做好走出炎夏的準備了。”
走出炎夏?
拿著話筒的蘇念歡靜靜地等待著,心底是說不出的興奮。
老娘早就準備走出國門了!
前奏響起,她緩緩邁步。
納納納尼尼尼?
多死塌喏?
這莫名地親切感和熟悉感怎麼又來了?
鬆田久讓又一次站了起來。
也是難為他老胳膊老腿兒的,今天太辛苦了。不僅頻頻站起受累,心理更是飽受摧殘!
前幾句歌詞一出,來自紫荊島的林奇彬驚得取下了墨鏡。
這思然到底是何方神聖》?!
這作詞,這韻腳,這曲子!
怪才!
奇才!
“徐徐回望,曾屬於彼此的晚上……
紅紅仍是你,贈我的心中豔陽。”
“如流傻淚,祈望可體恤兼見諒……
明晨離彆你,路也許孤單得漫長。”
“……”
蘇念歡的聲音傳遍了整個炎夏。
是的,洛淩拿出的歌曲,是地球陳慧嫻版本的《千千闕歌》。
主題,告彆。
炎夏方言,粵語。
地球的上個世紀,《千千闕歌》和梅姐的《夕陽之歌》發布之時,一時難分伯仲,俱是精品。而支持兩位歌手的歌迷,也爭論了幾十年。至於二者創造了什麼樣的成就,請各位看官自行查閱。
當然,大家都知道,這首歌的原曲來自哪裡,不重要了。因為,洛淩來到了炎夏。
蘇念歡的聲線,其實不是最適合這首歌的,偏細偏亮,不夠醇厚
所以洛淩建議她壓低些音色,以便最大限度地接近原唱陳慧嫻的完美演繹。
在此時的炎夏,粵語歌在南方的接受度和市場要遠遠高於北方。這很難避免,語言體係的差異化,會導致北方人對粵語歌詞的領悟方麵多少會打折扣。因為其共有9個音調,發音更為複雜,而且某些歌詞的順暢度及意境,在普通話體係中不是那麼優美,但對於以粵語為母語的人而言則不然。
《千千闕歌》在地球的成功,不外乎三個方麵:完美的編曲,完美的粵語歌詞以及歌手的完美演繹(歌與人的完美匹配)。
對於“告彆”這個主題,洛淩為何選用《千千闕歌》而不是《夕陽之歌》呢?
在洛淩看來,二者之間最明顯的區彆,就是歌詞傳遞的情感了。
《夕陽之歌》的告彆,更多像是衣錦還鄉的成功人士對一生的追憶與感悟,歌詞略顯虛浮與空洞,仿佛是自說自話而已。歌曲傳遞的是人的情感,而情感的最佳承載方式,就是通過實景、實情、實物來傳遞。而它的歌詞多以純感慨與純抒情為主,無法更好的讓人產生“實景實情”的共情。
與之相反,地球香港的填詞人林振強則將“傷離彆”具象化了,歌詞從始至終都給人感同身受的畫麵感,很難不讓人潸然淚下。
是啊,此刻就有人潸然淚下了。
鬆田久讓。
為什麼?
幾十年了,我也創作了幾十首被奉為經典的抒情作品了,但在這首搞不清名字的曲子麵前,竟然會生出一種無力之感?
創作出這種傳世經典的人,為什麼不是我?
思然桑!
單單這一首曲子,就值得我崇拜你!