039 乞丐勒索檢察官(2 / 2)

西奧多·亞當斯打出一個手電筒,光柱之中,照亮了無數隻嗡嗡作響的蒼蠅。

他就像黑暗之中的燈塔,明晃晃地告訴所有人,他來了,他在這兒。

盧卡·科倫坡慢悠悠的從垃圾山後麵繞過來,他這幾天都沒有洗澡,身上這件衣服是隨便從垃圾堆底部,掏出來的陳年舊貨。

他的頭發此刻亂糟糟的,削弱了他骨頭上的線條,讓他的種族特征都變得模糊不清,像是在美國深耕了幾代的混血兒。

“您看,我給的貨對嗎?”

他死死地攥著手中的血衣,像是抓住了一根救命稻草,隻是在遠處為西奧多·亞當斯展示了一下,隨即倏地收回背後,不再露出半點邊角。

“嘿嘿,檢察官西奧多·亞當斯先生,我在報紙上認識了你,既然你準時來了,想必錢也準備妥當了吧?”

西奧多·亞當斯被一股惡臭刺激鼻腔,再好的教養也讓他忍不住麵部扭曲、皺起眉頭。

他去過很多地方試圖找到戴維·史密斯的血衣,也反複問過有可能為戴維·史密斯產生幫助的人,最終隻能無奈的接受——

也許這個血衣已經被秘密地處理掉了。

西奧多·亞當斯從來沒有想過去翻垃圾堆。

畢竟紐約這座城市一天產生的垃圾量無比恐怖,而且距離案發的時間過了太久,要從這些垃圾山之中找到一件特殊的衣服,實在是難如登天。

紐約不會允許他調動大量的人,來浪費警力。

西奧多·亞當斯試圖給盧卡·科倫坡講道理:

“先生,您手上的那件血衣,是一起凶殺案的重要證據。”

“我提醒您一句,作為聯邦公民,您有作證的法定義務。”

盧卡·科倫坡像聽到了什麼天大的笑話一樣,捂著肚子誇張的乾笑起來,他的嗓子似乎長久沒有飲水,乾燥又沙啞,嘴巴裡麵吐出的卻是一段地道的英倫長句:

“你不要和我扯什麼法律,我從來不相信美國,聯邦法律不能讓我有錢買酒,有錢去賭。”

“上帝將它送到我的手上,我自然有資格用它換取一筆金錢,這是我該得的。”

“你從出生開始就一直待在精英階級,至少從來沒有餓過肚子吧,自然不會懂我們這些從天堂到地獄的人的感受,我已經和撒旦禱告過了,上帝管不了我,法律也不行。”

西奧多·亞當斯有自己的一套原則,若是他麵對任何一個威脅就低頭就犯,那他就不該在馬爾科·羅西的案子之上堅持立場。

他懷疑眼前之人是因為二戰從英國本土,逃到美國的移民。

美國與在歐洲島國上的共軛父子,本就有種互相看不起的微妙心理。

西奧多·亞當斯為自己國家的法律體係驕傲。

不會放過任何一個機會普法:

“您利用我迫切需要證據的心理,要挾我,讓我交付自己的財產。”

“根據《紐約刑法》,您的行為已經構成敲詐勒索罪,我可以直接向法院提起公訴。”

盧卡·科倫坡嗤笑:

“那請您儘管去起訴吧。我連固定居所都沒有,你的法律傳票能寄到哪裡?寄到垃圾站嗎?”

“或許這就是每一張美國傳票的歸宿。我很高興您終於理解到了這一點。”

西奧多·亞當斯一時語塞。

的確,美國現在存在著大量的非法移民,還有一些在美國出生卻並沒有身份的黑戶,這些人幾乎就是法外棄民,沒有受到法的保護,當然也無法發自內心地尊重其中的威嚴。

盧卡·科倫坡清了清嗓子:

“我要的錢不過200美金,對你來說根本不算什麼吧。”

他此刻的語調終於有些滯澀,以如此囂張的氣焰交流,開口卻隻是西奧多·亞當斯的一件西裝的價格。

上一頁 書頁/目錄 下一章