第2275章(1 / 2)

紅色莫斯科 塗抹記憶 6550 字 1個月前

第2275章

聽到少校這麼說,中士再次朝河對麵瞅了瞅,發現對麵部隊的穿著,怎麼看到都不像是德國人,便向少校報告說:“少校,河對麵和我們喊話的人,不像是德國人,倒有點像俄國人。”

英國少校聽後,不禁皺起了眉頭,他命人叫過了德語翻譯,衝著對方說:“你問問對方,他們是德軍哪個部分的?”

德語翻譯雖然沒有和德國人打過仗,但他卻從對岸部隊的穿著,判斷出來的絕對不是德國人,便小心翼翼地對少校說:“少校,河對麵的部隊不像是德國人。我覺得中士說的對,沒準真的是俄國人。”

“我們這裡又沒人懂俄語,怎麼和他們進行交流?”少校有些不耐煩地吩咐翻譯說:“你先用德語向他們喊話,問問他們是哪部分的,到這裡來做什麼。”

“可是,要他們不懂德語怎麼辦?”翻譯提醒少校:“我們的士兵把俄國人都稱為灰色的牲口,表明他們的文化水平不太高,想從他們中間挑出一個懂德語的,恐怕不是一件容易的事情。”

翻譯的這番話,讓少校產生了一絲的動搖,他開始考慮,自己讓翻譯用德語朝對岸的軍隊喊話是否合適的?但片刻之後,他就做出了決定,態度堅決地對翻譯說:“還是執行我的命令,用德語向他們喊話。至於他們能否聽懂,就不在我們的考慮範圍之內。”

聽到少校的這道命令,翻譯無奈地點點頭,隨後拿著一個白鐵皮做的喇叭,來到了河邊,衝著對岸的蘇軍指戰員用德語喊道:“我們是英國皇家空降師,你們是哪部分的?”

喊完之後,對岸一片寂靜,根本沒有任何人說話。翻譯以為對方沒有聽到自己的喊話,又把剛剛的內容重複了一遍。

易北河東岸的蘇軍指戰員,聽到對岸的英軍居然用德語向自己喊話,不由麵麵相覷,一時間不知該怎麼辦。

好在先頭營長比較機靈,他見對岸的英軍用自己聽不懂的德語喊話,連忙通過電話向旅長維克多中校進行了彙報。

維克多聽完之後,臉上也露出了為難的表情:“什麼,英國人居然用德語向你們喊話?”

“是的,旅長同誌。”營長回答說:“您也知道,我們營裡就沒有懂德語的人,根本聽不懂他在說什麼。”

維克多的身邊既沒有懂德語的,也沒有懂英語的人,隻能向索科夫求助。他連忙接通了集團軍司令部的電話:“司令員同誌,我是步兵第122旅旅長維克多中校,我們現在遇到了一件麻煩事。”說著,就把易北河對岸英軍用德語和自己部隊打招呼的事情,向索科夫詳細地彙報了一遍,最後問,“司令員同誌,我們接下來該怎麼辦?”

索科夫聽完對方的彙報,心裡暗想:自己雖說懂英語,但這個時候出場顯然是不合適的。他扭頭問西多林:“參謀長,我們集團軍內部有懂英語的嗎?”

“沒有,司令員同誌。”西多林回答得很乾脆,“懂德語的翻譯不少,但懂英語的翻譯,卻一個都沒有。司令員同誌,你問這個做什麼?”

“我不是派維克多中校的步兵第122旅,到易北河與對岸的英軍會師麼。”索科夫解釋說:“如今他們和英軍隔岸對話,對方卻派出了一名德語翻譯……”

“德語翻譯?!”聽索科夫這麼說,西多林不禁一愣,隨即反問道:“司令員同誌,英國人和我們打交道,叫什麼德語翻譯呢?”

“我想他們的部隊裡,可能沒有懂俄語的人。”索科夫滿臉苦澀地說:“因此他們隻能拿出一個懂德語的來應付,不過這樣也好,他們沒有懂俄語的翻譯,我們沒有懂英語的翻譯,直接交流恐怕存在問題。但雙方都派出一名德語翻譯,就能通過這兩個人,把要說的話,分彆翻譯成俄語和英語。”

聽索科夫這麼一解釋,西多林頓時明白了怎麼回事,連忙點著頭說:“我明白了,司令員同誌,我立即派一名德語翻譯趕往易北河邊,與對岸的英國人進行交涉。”

等司令部派出的德語翻譯到達易北河邊時,維克多中校親自安排了一隻木船,和德語翻譯一道,渡河到了對岸的英國人防區。

雖然維克多不懂英語,英國少校也不懂俄語,但有兩名德語翻譯在,卻能把雙方的內容轉化為對方能聽懂的語言。

兩個小時後,達成協議的雙方在易北河上架設浮橋,以便雙方能更加方便地往來。而維克多則返回了司令部,把見麵的情況向索科夫進行了彙報。

如果易北河對岸是巴頓將軍指揮的部隊,沒準索科夫還會想方設法和巴頓見一麵。如今得知對岸隻是英國皇家空降師,而且師長鮑爾遜將軍在曆史上也沒什麼名氣,索科夫自然不會感興趣。

西多林得知易北河上已經開始架設橋梁,頓時來了興趣,主動向索科夫提出:“司令員同誌,等浮橋架好了,我們能去對岸看看,和英軍空降師的師長見見麵嗎?”

“我覺得沒有這個必要。”索科夫輕描淡寫地說:“讓哪位師長代表我們去見見那位威爾遜將軍就可以了。如果真的要過河,除非等元帥同誌要去見蒙哥馬利時再說。”

“沒錯,米沙說的沒錯。”索科夫的話剛說完,盧涅夫就附和道:“對方隻是一名師長,而且還是沒有什麼名氣的,怎麼能讓一個集團軍司令員去見一名師長呢?我看還是等羅科索夫斯基元帥去見蒙哥馬利元帥時,我們再過易北河也不遲。”

易北河上的浮橋很快就架設完畢了,除了維克多的步兵第122旅渡河外,第48集團軍的其餘部隊都停留在東岸,繼續收繳投降德軍的武器,並將他們暫時關押在合適的位置。彆說索科夫沒有下達渡河的命令,就算下了這樣的命令,恐怕也沒有多少人願意過河,畢竟戰爭已經結束,老老實實待在自己的防區裡,心安理得地接受德國人的投降不好麼?

浮橋架設好的第二天,索科夫接到了羅科索夫斯基從司令部裡打來的電話:“米沙,你現在有時間嗎?”