8. (8)(2 / 2)

“所以我建議您在安全速度下儘快趕回。”阿爾弗雷德無動於衷,“我會確保您再度出門前至少得到兩個小時的睡眠,那個時候您或許可以喝一杯咖啡。”

提姆呻吟:“你知道一杯根本不可能夠!那可是董事會!如果沒有足夠的咖啡因我可能……”

會乾掉一半的參加者,這個玩笑滑到他嘴唇上時,突然顯得沒那麼好笑了。提姆又給摩托車加了把油門,低頭躲過兩個被風卷起的塑料袋,他的心臟在肋骨下怦怦跳動,他感覺自己像個白癡。

“那無疑是個需要保持舉止文明的場合,所以我儘量不對您暗示的情形說‘乾得漂亮’。”阿福若無其事地化解了他的尷尬。

“我一點兒也不羨慕你,有錢佬。”芭芭拉打了個嗬欠,“我給圖書館介紹了一個新實習生,所以明天我會睡整整一上午。”

“新實習生?”提姆壓過一個彎,“新人?”

“沒麵具,是我在白天的工作中認識的,因為一些原因沒法通過正常渠道辦理借書證。”芭芭拉輕描淡寫地帶過了提姆相當確定是“犯罪記錄”的部分,“她想通過函授完成大學學業,開始新生活。我替她擔保。”

“你的信任就是我們的信任。”提姆笑道。他不後悔放棄上學,也沒有複學的打算,不過聽說還有人在為學位證書這種普通的事情努力,似乎挺令人欣慰的。

“你覺得呢,蝙蝠俠?”芭芭拉提醒他們有新人接入,提姆需要習慣在“蝙蝠俠”這個稱謂後聽到傑森的嗤笑。

“我這邊的問題恐怕要比犯罪記錄稍微複雜一點兒,其中還包括阿卡姆的記錄和死亡證明。”傑森不屑地說,“順帶一提,你們都該看看小鬼是怎麼把蝙蝠牛哄上龍背的。我敢說那頭牛是他女朋友。”

“你真的很擅長用最惡心的方式描述一件事。”提姆抱怨。

“我可是在犯罪巷長大的,你還期待什麼呢?”

“羅賓對動物極具愛心。”阿爾弗雷德意味深長地說,“我認為這對他的成長非常有好處。”

“是啊,至少他在抱著貓或者牽著狗的時候不會跳起來砍人。”提姆咕噥。

“我也很高興聽說您今晚與羅賓的談話中無人受傷。”

他進入郊區了,地麵不再有那麼多垃圾和汙水坑,發動機的嗡鳴聲中,夜風像刀子一樣劃過他裸露的下半張臉。在這樣的速度下很容易就能拋開一些東西說出不經思考的話,或許正因如此,羅賓們總是管不住自己的嘴。

“我剛剛在回想我第一次見到D……羅賓那天。”

“令人印象深刻的一天。”阿爾弗雷德以巧妙的尾音轉折暗示了那不是什麼好印象,傑森發出感興趣的哼聲。

“嗯,他拒絕了我的友誼之手,我表現得也不是很有風度。B告訴我他的來曆的時候我很生氣,質疑他的出身是T編造的,要求B讓他自己贏得自己在家裡的位置。然後我告訴B鬼靈綁架案的消息之後就走了,留下他自己解決。”提姆不由微笑,想起雖然他的羅賓生涯中發生了那麼多事,布魯斯也絕非傳統意義上的好父親,但他曾經成功把提姆從習慣被忽略的安靜小孩養成了一個經常發牢騷的青少年。“當然,當時羅賓不在場,但我懷疑他聽到了,考慮到接下來他做了兩件事,一件是砍掉鬼靈的頭裝進書包拿回家,另一件是從我手裡

上一頁 書頁/目錄 下一章