13.第二個世界(2 / 2)

位麵擺攤王 李明淵 5545 字 2024-05-14

來個武器專家,說不定還能從中得到啟發。

唯一可惜的是,兩個世界不互通,她隻能裝載一些單機遊戲帶回去。不過也足夠了。

葉卿很期待,等技術普及之後,會給國人帶來什麼變化。

青少年的網課會在全息世界上嗎?

它的人體數據那麼真實,醫學生是不是可以直接在練習這裡做手術呢?

會有更多人的生活因此得到改善嗎?

想一想,要是國內特有的仙俠遊戲能被做成全息,一定很好玩……

就連看起來雞肋的營養液,除了是全息倉的必須品外,因為便攜性和其所富含的營養成分,實際上也可以做應急儲備。

葉卿甚至覺得,這東西用來做減肥食品都是不錯的。沒看廢土世界一個胖子都沒有嗎!

當然,高層吃天然食品的也許有,不過她沒有看見。

勤勤懇懇忙了三個月,全天無休不說,還要時不時早起送貨。

結果,好不容易得來的資料不能用,葉卿很是頭疼了一回。

正當她無語的時候,看著電腦上資料,葉卿突然靈機一動:哎?外星文字,我能看懂呀……

第二天,雇員們發現,攤主突然忙碌了起來。

葉卿在攤位後麵支了張桌子,每天坐在那,一言不發的對著台電腦敲敲打打。

時不時眉頭緊鎖,低聲歎氣,有時還會狂抓頭發。

感受到攤主的低氣壓,連續幾天,孩子們都不敢高聲說話。

葉卿率先翻譯的是全息技術的資料。

她作為計算機專業的高材生,本以為翻譯這個就算再難,也不至於無從下手。

沒想到,它涉及到相當多方麵的技術。

葉顏簡單瀏覽了目錄,發現裡麵起碼包含了計算機視覺、交互技術、神經學、光學乾涉及記錄、激光技術,等等……

更雪上加霜的是,這個星球的科技發展方向和她的世界略有不同。

很多專業技術和相關術語,葉卿都是第一次聽。

常常翻譯不到兩句,就要瘋狂查資料。

往往一個術語還沒搞清楚,在它的解釋中,又會突然冒出幾個看不懂的名詞。

推己及人,她看不懂的,很可能自家技術人員也會覺得陌生(畢竟技術體係不同)。

於是,好不容易搞明白時,她往往已經在後麵貼了海量的名詞釋義……

葉卿深深覺得,她當初寫論文都沒這麼用功過。

才開始沒幾天,她就感覺到發際線堪憂了。

這天,葉卿又被一個沒見過的名詞難住了。

正唉聲歎氣間,看到最小的男孩科林的眼神,她突然驚覺自己這兩天的狀態太差,影響到她們了。

葉卿整理了下抓的亂糟糟的頭發,揚起一抹笑,對科林招了招手。

男孩兒乖巧的走過來,仰頭看著她,灰色的大眼睛裡盛滿擔憂:“攤主大人,您最近遇到麻煩了嗎?”

“沒事兒。”葉卿笑著揉了揉男孩柔軟的頭發,從兜裡拿出一塊糖果遞給小朋友。

“我最近在學習一些新的知識,有點難。”

“學習啊,”科林的眼睛裡閃過一絲羨慕的神情,接過糖果禮貌的說:“謝謝您。”

“乖,玩去吧。”

看著科林蹦蹦跳跳跑向夥伴的背影,葉卿往自己嘴巴裡也塞了顆糖。

甜甜的味道讓人心情不自覺的放鬆。

葉卿發了會呆,又繼續沉浸到翻譯大業中。

忙著忙著,她突然想到一個問題。

晚上收攤時,葉卿叫住青:“你們中有人還在上學嗎?幾時開學?”

青愣了下

上一頁 書頁/目錄 下一章