稻草人抽搐著張開了嘴,瞪大了眼睛,卻沒有發出聲音。
“克萊恩?”
沒有聽到回複,詹姆斯拍了拍他的臉,問了稻草人的本名。
“克萊恩醫師不在……”
稻草人顫抖著開了口,露出了一個痛苦而混亂的表情。
“如果你想預約掛號……”
詹姆斯放開了抓著稻草人的手,輕輕嘖了一聲。
稻草人也因此摔倒在了地上。
他已經瘋了。
……
第二天一大早,哥譚警局的探員們收到了一份不一般的禮物。
“稻草人”喬納森·克萊恩被吊在了警局門口,瘋言瘋語發著抖,頭上戴著一隻小朋友才會喜歡的玩具兔子發箍。
他的身上被綁了一圈膠帶紙,上麵還貼著一張便簽。
用大寫的英文寫著“GUILTY”(有罪的)
便簽的下麵還寫著一行小小的花體字簽名,看起來漂亮又隨性。
“Warmest regards,Peter Rabbit.”(最誠摯的問候,彼得兔)
————————
布魯斯醒來的時候已經是兩天後了。
阿爾弗雷德將前一天的報紙給了他,布魯斯緩緩坐了起來,接過了阿爾弗雷德手中的報紙和水。
“這是什麼時候的事情?”
布魯斯的臉色仍有些發白,著“稻草人由彼得兔送至警局”的標題,他下意識地做了一個深呼吸。
“就在昨天。”
阿爾弗雷德說道。
“老爺,他是個好孩子。”
拿著報紙的布魯斯一頓,抬起了頭看向了阿福。
“你似乎交到了一個好朋友……他把你交給我的時候,就像是陪伴著朋友等待父母的孩子。”
阿爾弗雷德微笑著說道。
布魯斯揉了揉臉,放下了報紙,歎息了一聲。
“阿福,他太年輕了……哥譚需要的是蝙蝠俠,而不是一名孩子。”
阿爾弗雷德點了點頭,不置可否的眨了眨眼,轉身打開了收音機。
“或許你願意再聽聽這段信息。”
“這裡是哥譚廣播電台,讓我們再次分析這段由‘罪犯克星’彼得兔先生交予我們的錄音。”
收音機裡傳來了主持人悅耳動聽的女聲。
“今天我們特約了布魯德海文的犯罪心理學專家,他將為我們解析這段錄音。”
接下來錄音機裡傳出了一段雜音,像是錄音筆摩擦口袋的聲音。
“你在為誰工作?”
收音機裡出現了一個年輕卻刻意壓低了聲調的聲音。
“忍者大師……”
稻草人嘶啞